![]() |
· HOME · Central de Reservas · INICIO · |
|
| Más de 500 establecimientos online a su disposición en toda España. Reserve ya ON-LINE o infórmese en el 807·517·206 | ||
Hoteles DUNAS![]() Hoteles y Bungalows 3* y 4* con Todo Incluido |
![]() Punta Umbría Mar 34 € Punta Umbria Beach 36 € Aparthotel Varadero n/d € Hotel Pueblo Park 43 € |
Oferta DUO 2ª pers. 50% descuento San Valentin y Carnaval desde 79€ |
Marina d'Or Hotel 5* 65€ Gran Duque 4* 37€ Marina d'Or Hotel 3* 27€ Apartamentos 6 pax. 40€ |
Nieve + Montaña![]() Sierra Nevada / Jaca Cerler / La Molina |
Hotel Royal Andalus 27 € Hotel Costa Canaria 84 € Hotel Las Dalias n/d € Hotel Lanzarote Park n/d € |
![]() Hoteles Ifa-Lopesan desde n/d € Todo Inclu. |
Hoteles GLORIA PALACE Gran Canaria San Agustín desde 62 € Amadores desde 81 € |
MARINAS DE NERJA SPA desde 37 € H. FENIX - Torremolinos desde 24 € |
Torremolinos H. Cervantes desde 24 € ROC Flamingo desde n/d € Marina Sur desde 17 € |
Fuengirola Gardenia Park desde 26 € Marbella Andalucía Plaza desde 24 € |
Matalascañas - Huelva Hotel del Coto desde 42 € La Antilla - Huelva Hotel Lepe Mar desde 35 € |
. . 
![]()
| 00294 | HOTEL VILLA TURISTICA DE BUBION*** ver web |
![]() ![]() |
C/. Barrio Alto s/n - 18412 Bubión - Granada
El pueblo de Bubión forma parte de la Alpujarra granadina y del Parque Natural de Sierra Nevada, un espacio caraterizado por la sorprendente mezcla de la nieve y del sol, resultando de su elevada altitud, por encima de los 3.000 metros y de su localización meridional. El parque natural, un auténtico enclave alpino en el sur de España, acoge a una gran diversidad de especies vegetales y animales, muchas de ellas endémicas, adaptadas a las específicas condiciones impuestas por los fuertes contrastes de altitud.
The Bubión town is a part of the granadian Alpujarra and the Sierra Nevada Natural Park, which is characterized by the surprising combination of sun and snow resulting from its altitude (over 3.000 metres) and its southern placing. This Natural Park, real alpine enclave at the South of Spain, gives refuge to a great variety of plants and animals, many of them endemic and adapted to those special conditions resulting from altitude.
Servicios HOTEL Services
| 40 Habitaciones con teléfono, TV y balcón. Admite animales. | 40 Rooms with telephone, TV and balcony. Pets allowed. | ||
|
|
|
|
| 00350 | HOTEL LOS CEREZOS *** |
![]() ![]() |
Avenida de la Libertad, "Los Llanos" - 18198 Barrio de Monachil - Granada


Hotel Rural de nueva construcción situado en el pueblo de Monachil, en la falda de Sierra Nevada, en un enclave privilegiado, junto al Parque Natural. Habitaciones todas exteriores con inmejorables vistas hacia la capital y hacia la Sierra. A 10 minutos de la Alhambra, el monumento más visitado del mundo, y a 30 minutos de la estación de esquí de Sierra Nevada, se tiene la posibilidad de practicar diversos deportes como senderismo, escalada, el parapente o el esquí. Su restaurante está especializado en cocina tradicional y autóctona de la zona.
The Hotel Rural Los Cerezos es a newly constructed hotel situated in the village of Monachil, in the lowlands of the Sierra Nevada. The situation of the hotel is beatiful and surrounded by fantastic scenary with great views over Granada. It is only ten minutes from the Alhambra, the most visited monument in the world. It is also only thirty minutes from the Sierra's Ski Resort, bringing the possibility of playing different sports as hiking, mountainering, parapente or ski. The hotel restaurant offers great specialities based on the typical traditional cooking of the area
Servicios HOTEL Services
| 17 Habitaciones con teléfono, TV, aire acondicionado y balcón. Se admiten animales. | 17 Rooms with telephone, TV, air conditioning and balcony. Pets allowed. | ||
|
|
|
|
| 00351 | HOTEL MARIAMI** |
![]() ![]() |
C/. Comandante Lázaro, 82 - 18650 Dúrcal - Granada
![]()

En Dúrcal, por la autovía Granada-Motril, salida 157, a poco más de 10 minutos de Granada y la Alhambra y muy cerca de las Alpujarras, Sierra Nevada y Costa Tropical, se encuentra el Hotel Rural Mariami, enclavado en el hermoso y tranquilo valle de Lecrín. El hotel dispone de servicios de equipamiento de categoría superior: habitaciones con aire acondicionado y calefacción, televisión satélite, baño completo con secador de pelo. En el bajo del edificio se encuentra el acogedor restaurante El Galeón, con su decoración típicamente marinera, chimenea y su tradicional horno de leña, donde se podrá degustar la gastronomía arábigo-andaluza de la zona. Campo de golf a 15 minutos. Gestión de reservas de entradas a la Alhambra y Generalife. El entorno del hotel está poblado de vegetación, en la que predominan los árboles frutales, abundante agua y aguas minero-medicinales, lo que le hace óptimo para pasar una agradable estancia.
In Dúrcal, exit 157 highway Granada-Motril, not more than 15 minutes from Granada and the Alhambra and close to the Alpujarras, Sierra Nevada and Tropical Coast, one finds the Rural Hotel Mariami, located in the Lecrín's beautiful and calm valley. The hotel has services and equipment of top category: rooms with air conditioning and heating, satellite TV, complete bath with hairdryer. In the ground floor of the building there is a warm, inviting restaurant, El Galeón, with its typically local decoration, open fireplace and its traditional oven of firewood, where it will be possible to taste the Arabic - Andalusian gastronomy of the area. Golf course 15 minutes by car. Entrance tickets reservations for the Alhambra and Generalife. The hotel surroundings are plenty of fruit trees, and mineral water springs. It is the ideal place for a relaxing stay.
Servicios HOTEL Services
| 23 Habitaciones con teléfono, TV y aire acondicionado. Se admiten animales. | 23 Rooms with telephone, TV and air conditioning. Pets allowed. | ||
|
|
|
|
| 00295 | HOTEL REFUGIO DE NEVADA** ver web |
![]() ![]() |
Crta. de Mairena, s/n - 18493 Laroles - Granada
El Hotel Refugio de Nevada, de pequeño tamaño, es idoneo para tomar como base en su visita a la Alpujarra. Tiene doce unidades de alojamiento muy acogedoras, todas dotadas de baño con ducha, agua caliente, TV, teléfono directo, algunas de ellas con frigorífico, chimenea y una pequeña zona de estar. El Centro Social dispone de recepción, bar, comedor y una pequeña sala de reuniones, chimenea, TV, fax y otros sevicios, así como una terraza con magníficas vistas.
The Refugio de Nevada Hotel, a small establishment, is ideally situated as a base for visiting the Alpujarra. The hotel has twelve comfortable rooms, all with bath or shower, hot water, TV and direct-dialing telephone, while some have a fridge, fireplace and a small lounge. The Social Club has a reception area, bar-dinner, and small function room, as well as a fireplace. TV, public phone, fax and all the other facilities you would expect. The view from the patio is simply magnificent.
Servicios HOTEL Services
| 5 Habitaciones y 7 estudios con teléfono y TV. Se admiten animales. | 5 Rooms and 7 studios with telephone and TV. Pets allowed. | ||
|
|
|
|
| 00353 | HOTEL TARAY BOTÁNICO*** |
![]() ![]() |
Ctra.
Tablate-Albuñol, km.
18,5 - 18400 Orgiva - Granada
H/GR/01044

![]()
El Hotel Taray Alpujarra, recientemente inaugurado en a cara sur de Sierra Nevada, en la Alpujarra, enmarcado por una finca de 15.000 metros formando parte de una dilatada planicie de vergeles y olivares entre los rios Chico, Seco y Guadalfeo a 1 km. de Orgiva, y basta alzar la frente para recoger el maná fabuloso del territorio más extraño y poderoso de España. Se han tenido en cuenta para su construcción, la teja árabe, terrados de launa y el barro manual en sus suelos, resultando una obra de sabor antiguo e integrado en el medio pero con el equipamiento interior de las instalaciones hoteleras más modernas.
The Taray Alpujarra is a recently opened hotel situated in the Alpujarrean region of Sierra Nevada's south face. It is in the heart of a farm of 15.000 mts. located in a plane of olive groves and orchads between the rivers Chico, Seco and Guadalfeo, 1 Km. away from Orgiva. Rising one's eyes, it is possible to perceive the splendid manna of this strange and powerful Spanish land. In its building construction, it has been beared in mind not only the slightly ancient flavour of the arabic tiles, the flat slate and clay roofs and floors, but also modern comfort of the best hotels.
Servicios HOTEL Services
| 27 Habitaciones con teléfono, TV, aire acondicionado y balcón. Se adminten animales. | 27 Rooms with telephone, TV, air conditioning and balcony. Pets allowded. | ||
|
|
|
|
| 00359 | HOTEL DE MECINA FONDALES ** |
![]() ![]() |
El hotel dispone de 21 habitaciones dobles para 2 o 4 personas, todas con cuarto de baño completo, calefacción central, TV color, doble acristalamiento, frigorífico, teléfono directo y vistas al campo. Dispone de bar y restaurante abiertos al público, terraza y jardín, sala para seminarios y reuniones de empresa. Desde el hotel podrá realizar excursiones a pie por el valle, paseos a caballo, bici de montaña y vehículos todo terreno, todo ello con guías. A 2 Km se encuentra el río truchero de Trevélez con limpias y cristalinas aguas. Además existen manantiales de aguas ferruginosas, agrias y gaseosas.
The hotel has 21 double rooms with capacity for 2 or 4 persons. They alla have a fully equiped bathroom, central heating, colour TV, double glazing, fridge, direct telephone and views to the countryside. Its restaurant and bar are open to public. It also has a meeting room, terrace and garden. Visitors can do excursions on foot, horse-riding routes, mountain-biking and four-wheels track vehicles driving around the valley, always guided. The Trevelez trout river is only 2 Km away. Its water is clean and crystalline during the whole year. There are also ferroginous springs of sparkling water.
Servicios HOTEL Services
| 21 Habitaciones con teléfono, TV, frigorífico, calefacción y baño completo. | 21 Rooms with telephone, TV, fridge, heating and full bath. | ||
|
|
|
|
| 00311 | HOSTAL RINCON DE MARCELO** ver web |
![]() ![]() |
El Hotel está situado en la parte alta de la localidad de Tózar, en la típica serranía granadina. Desde las habitaciones se pueden contemplar magníficas vistas de la Sierra de los Morrones, las Tres Torres, el Castillo árabe de Moclín y el valle del rio Velillos. Un paraje y situación ideales para plantearse unos dias de descanso y saborear la buena cocina tradicional. Existen distintas rutas para los amantes del senderismo, cicloturismo o los paseos en coche. Entre las rutas más frecuentadas podemos destacar las siguientes: Tozar, Moclin, Olivares, Las Atalayas, Cueva de los Infantes, Colomera, Limones y Cueva de Malalmuerzo.
The Hotel is located in the high side of Tozar, a village placed in the tipical hihgland of Granada. You will enjoy of wonderful views from the rooms such as the "Sierra de los Morrones", the "Trhee Towers", the Arabian Castle of Moclin and the river Velillos valley. This is an ideal place to take a few days of rest enjoying the traditional cooking of the area. There are some routes for the amateurs of open air sports such as trekking, cycling-tourism o simply by car. Between the most popular routes we can recommend: Tozar, Moclin, Olivares, Las Atalayas, the Infantes Cave, Colomera, Limones and the Cave of Malalmuerzo.
Servicios HOTEL Services
| 8 Habitaciones con teléfono, TV, aire acondicionado, calefacción y baño. | 8 Rooms with telephone, TV, air conditioning, heating and bathroom. | ||
|
|
|
|
Vuelta a / Back
to page
Hoteles Rurales
|
|
Atención al público: Lunes a Viernes Lunes a Viernes: 10:00-14:00 y 16:00-20:00 h. |
| Condiciones Generales-General Conditions | 807 517 206 Información y Reserva telefónica |
| Copyright © Hoteles Virtuales, S.L.U. 1997 - España |
|